Всем привет! В этой статье мы предлагаем разобрать все нюансы внедрения нескольких языков на сайт и зачем это делать. Есть несколько вариантов когда это актуально:

Для локального бизнеса ограниченного одной страной

Если ваша компания предоставляет услуги или товары в рамках одной страны, в которой популярны несколько языков, например русский и украинский, создание двух языковых версий — отличная возможность получить больше трафика. Из нашей практики, вторая версия сайта приносит хороший дополнительный целевой трафик. И вот несколько доказательств:

1. Интернет-магазин женской одежды:

Трафик на укр. версию пример первый

2. Интернет-магазин детских товаров с основной версией на украинском языке:

Трафик на укр. версию пример второй

Эти сайты имеют полные копии в папках /ru и /ua, но страницы и мета-теги полностью переведены и настроен rel="alternate", который на каждой странице указывает альтернативную версию сайта на другом языке.

Такое решение дает возможность привлекать из бесплатного поиска около 15 000 сеансов в месяц в первом примере и около 20 000 сеансов в месяц во втором примере. Вот такие приятные цифры для небольших магазинов=).

Примерно вот так это может быть, если просто реализовать еще одну версию сайта на другом языке:

Рост трафика на укр. версию

Просто еще одна, хорошо оптимизированная версия и никаких ссылок... А все потому, что пока еще конкуренция по украиноязычным запросам не сильно большая, а частотности таких запросов в некоторых тематиках очень приличные:

Частотности по украиноязычным запросам

Для международных компаний

Ваша компания - международная, предоставляет свои товары или услуги в разных странах для пользователей, владеющих разными языками в пределах этих стран. Тогда вполне логично, что человек, нуждающийся в ваших услугах будет искать их на своем родном языке. То есть, если вы находитесь в Украине, а предоставляете свои услуги и в Украине и во Франции, то пользователи из этих стран будут искать ваш контент на своем родном языке, поэтому логично создать две языковые версии. Русскоговорящий пользователь будет видеть информацию на русском, а пользователь из Франции — на французском.

Для этого есть несколько решений: отдельные домены, поддомены, подпапки.

Отдельные домены под отдельную связку страна-язык

Здесь должно быть все достаточно понятно и просто. Для каждой языковой версии-страны создается отдельный сайт на отдельном домене, с контентом на соответствующем языке.

Плюсы:

  • отдельные сайты с привязкой к региону;
  • домены уровня страны;
  • меньше рисков попасть под фильтр (даже если один попадает, остальных может обойти стороной).

 

Минусы:

  • дорого;
  • трудозатратно.

Отдельные поддомены под отдельную связку страна-язык

Тут важно, чтобы основной домен был международного уровня. В остальном процедура аналогичная первому варианту. Если основной домен уровня страны (ru, com.ua или другой) – процедура бесполезна.

Плюсы:

  • дешевле;
  • есть возможность привязать каждый поддомен к отдельной стране.

 

Минусы:

  • если залетает под фильтр основной домен, залетают и поддомены;
  • домен не уровня страны;

Отдельные подпапки под отдельную связку страна-язык

Если вы решили построить мультиязычность под разные регионы в пределах одного домена, стоит воспользоваться вариантом «Подпапки». Важно, как и в случае с поддоменами, домен должен быть международного уровня (com, org, net, biz и другие). Создаем отдельные папки с переведенными страницами под каждую страну-язык, например:

под Украину:
site.com/
site.com/storinka-1
site.com/storinka-2

под Англию:
site.com/en/
site.com/en/page-1
site.com/en/page-2

Добавляем каждую версию отдельно в веб-мастере Google и присваиваем каждую из этих версий к разным регионам:

Как добавить подпапку в вебмастер Google

Как добавить несколько версий сайта через подпапку

Также на каждой странице сайта необходимо установить rel="alternate", который будет указывает альтернативную версию сайта на другом языке.

Что дает мультиязычность с точки зрения SEO

1. Это дает возможность получать трафик по ключевым словам на разных языках.
2. Увеличить охват по ключевым словам в бесплатном поиске.
3. Увеличить количество качественных страниц и поднять траст сайта.
4. Получать потенциальных клиентов из разных регионов.

Кому это может быть полезно

1. Это полезно сделать компаниям, предоставляющим свои услуги или товары в рамках нескольких стран.

2. Будет полезно компаниям, которые работают в рамках одной страны, но жители этой страны могут использовать несколько языков.

На сегодняшний день все крупные сайты в Украине уже сделали две языковые версии, что дало хороший прирост по трафику, например rozetka.ua, rabota.ua и другие. Почему бы это не сделать и вам?

Комментарии

Комментарии